-
1 boule à zéro
сущ.прост. лысая голова -
2 avoir la boule à zéro
прост. быть остриженным наголоDictionnaire français-russe des idiomes > avoir la boule à zéro
-
3 avoir la boule à zéro
гл.общ. быть наголо бритымФранцузско-русский универсальный словарь > avoir la boule à zéro
-
4 se mettre la boule à zéro
гл.разг. побриться наголоФранцузско-русский универсальный словарь > se mettre la boule à zéro
-
5 zéro
-
6 boule
I f1) шарboule de neige — 1) снежный ком, снежок 2) сувенир в виде прозрачного шара (со снежинками, поднимающимися при встряхивании)effet "boule de neige" — лавинообразный процессboules de loto — 1) фишки лото 2) прост. выпученные глазаboule blanche [noire] — белый [чёрный] баллотировочный шарboule de bleu — шарик синьки ( для белья)en boule — в виде шара; свернувшись калачиком••faire boule de neige — расти как снежный комvente à la boule de neige — система продажи, при которой покупатель вербует новых покупателейavoir une boule dans la gorge — иметь комок в горле; задыхаться; тревожитьсяfoutre les boules à qn прост. — пугать кого-либоavoir ses [les] nerfs en boule — злиться, раздражатьсяmettre qn en boule — злить кого-либоse mettre en boule — 1) свернуться в клубок, съёжиться 2) разг. ощетиниться, рассердитьсяtomber en boule спорт — приземлиться с перекатом; сгруппироваться ( после приземления)2) круглая наковальня ( у жестянщика)3) каток, валёк4) шарообразная посуда ( для варки)5) башка; физиономия••perdre la boule разг. — сходить с ума8) спорт арго футбольный мяч9)(jeu de) boules — игра в шарыII m; см. boulle -
7 zéro
1. m1) ноль, нуль; нулевой уровень; нулевая температураzéro absolu — абсолютный нуль (-273°)descendre à zéro — упасть до ноляêtre à zéro — быть на точке замерзанияau-dessous de zéro — ниже нуляgagner par trois buts à zéro — выиграть со счётом три-ноль ( в футболе)••faire zéros разг. — загребать большие деньги2) точка отсчёта, нулевой уровеньzéro normal — исходный( нулевой) уровеньzéro la barre! мор. — прямо руля!3) перен. ноль, нуль ( о человеке), ничтожество; никто4) перен. ничтоréduire à zéro — привести к нулю; уничтожитьpartir de zéro — начинать с нуляrepartir de [à] zéro, remettre les compteurs à zéro — начинать всё сначалаêtre à zéro — 1) быть пришибленным, растеряться, находиться в плохом состоянии 2) быть вымотаннымpour moi c'est zéro — для меня это ничто, это не существуетzéro de... — никакого...zéro (pour la question)! — ничего не получишь!; ни за что! ( формула отказа)zéro pour moi разг. — мне надо двойку поставить ( за плохую работу)2. adj invar1) нулевойpoint zéro — 1) нулевая точка 2) эпицентр ядерного взрываzéro faute — никакой, ни одной ошибкиça m'a coûté zéro franc [zéro centime] разг. — это мне ничего не стоило -
8 boule de billard
-
9 raser à zéro
обрить наголо, под нулевкуIl le laissa faire quelques pas, puis, le rappelant il ajouta: - Et avant de t'emmener au bloc, je te rase la boule à zéro. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Кид отпустил парня, но когда тот сделал несколько шагов, он подозвал его и добавил: - Прежде, чем отвести тебя в полицию, я обрею тебе башку под нулевку. Ты понял?
-
10 être rond comme une boule
1) (тж. être rond comme un chanoine) быть хорошо упитанным2) (тж. rond comme une balle, une barrique, une bille, un boudin, un boulon, une bûche, un disque, un œuf, un petit pois, une pomme, une queue de pelle, une soucoupe, un zéro) арго быть пьяным в стельку- Je suis ronde comme une boule, l'hoqueta l'ex-chanteuse, en s'essuyant les lèvres et se barbouillant de rouge. (L. Malet, M'as-tu vu en cadavre?) — - Я уже совсем готова, - запинаясь, пробормотала экс-певица, вытирая губы и подкрашиваясь.
Grand-père! c'est ta petite-fille Sylvie qui te cherche. Montre-toi, vieux fourneau. Tu vas encore rentrer rond comme une soucoupe. Tu vas dégueuler dans l'escalier comme avant-hier. (M. Aymé, Le vin de Paris.) — Дедушка! тебя ищет твоя внучка Сильвия. Выйди к ней, старая перечница. А не то ты опять вернешься домой пьяный вдрызг. И наблюешь на лестнице, как позавчера.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être rond comme une boule
-
11 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
12 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
13 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
14 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
15 tomber
1. vtomber, donner à la nasse — см. tomber dans la nasse
tomber en rade — см. être en rade
2. mtomber à rien — см. réduire à rien
См. также в других словарях:
zéro — [ zero ] n. m. • 1485; empr., pour remplacer l a. fr. cifre « zéro », puis « chiffre », à l it. zero, d ab. zefiro, transcription de l ar. sifr « vide; zéro »; cf. chiffre 1 ♦ Symbole numéral (0) destiné à remplacer, dans la numération écrite,… … Encyclopédie Universelle
boule — [ bul ] n. f. • XIIIe; lat. bulla « bulle », puis « boule » creuse 1 ♦ Corps sphérique. ⇒ sphère. Rond comme une boule. Rouler comme une boule. Boule de pain : pain rond. ⇒ miche. Boule à thé. Boules Quies (marque déposée) :petites boules de cire … Encyclopédie Universelle
boule — n.f. Tête. Boule de billard, crâne chauve. Boule à zéro, cheveux ras. Coup de boule, coup de tête dans le visage ou l estomac. Perdre la boule, devenir fou. / Boules de loto, yeux ronds. / Ballon de football. / Jour de prison : Encore soixante… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
zéro — n.m Nullité, élève nul, individu sans valeur. / À zéro, très bas, nul : Avoir le moral à zéro. Complètement, près du zéro : La boule à zéro, tondu à zéro, à ras. / Les avoir d zéro, avoir peur. V. trouillomètre à zéro. / Zéro pour la question,… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Boule & Bill — Boule et Bill Boule et Bill est une série de bande dessinée humoristique belge, nommée d après ses deux personnages principaux, créée en 1959 par Jean Roba, et perpétuée depuis 2003 par Laurent Verron. Ils ont été rendus célèbres par le magazine… … Wikipédia en Français
Boule Et Bill — est une série de bande dessinée humoristique belge, nommée d après ses deux personnages principaux, créée en 1959 par Jean Roba, et perpétuée depuis 2003 par Laurent Verron. Ils ont été rendus célèbres par le magazine de bande dessinée belge Le… … Wikipédia en Français
Boule et bill — est une série de bande dessinée humoristique belge, nommée d après ses deux personnages principaux, créée en 1959 par Jean Roba, et perpétuée depuis 2003 par Laurent Verron. Ils ont été rendus célèbres par le magazine de bande dessinée belge Le… … Wikipédia en Français
Zero Team — Éditeur Fabtek Développeur Seibu Kaihatsu Date de sortie 1993 Genre Beat them up Mode de jeu Un à … Wikipédia en Français
Boule (Glücksspiel) — Die Fächer mancher Boule Kessel sind in Erinnerung an das Petits chevaux mit den Bildern von Pferden verziert … Deutsch Wikipedia
Boule plasma — Lampe à plasma Pour les articles homonymes, voir Plasma. Une lampe à plasma d un diamètre de 20 cm Une lampe à plasma (ou b … Wikipédia en Français
Boule à Plasma — Lampe à plasma Pour les articles homonymes, voir Plasma. Une lampe à plasma d un diamètre de 20 cm Une lampe à plasma (ou b … Wikipédia en Français